Brytyjskie pieśni ludowe i tradycyjne o drzewach: fakty i muzyka

Spisu treści:

Anonim

Linda Crampton kocha muzykę od dzieciństwa. Gra na pianinie i flecie prostym, śpiewa, słucha muzyki klasycznej, folkowej i dawnej.

Jarzębina lub jarzębina należy do rodziny różowatych (Rosaceae) i rodzaju Sorbus. Jarzębina to nie to samo co jesion, pomimo swojej nazwy. Jesiony należą do rodziny oliwek (Oleaceae) i rodzaju Fraxinus.

Pieśń Jarzębiny

Słowa „The Rowan Tree” pochodzą z wiersza Karoliny Oliphant (1766-1845), znanej również jako Lady lub Baroness Nairne. Pochodzenie melodii nie jest znane, ale mogła to być sama Lady Nairne. Pisała muzykę, ale czasami zamiast tego ustawiała swoje teksty na tradycyjne szkockie melodie. Jest znana z pisania wielu popularnych piosenek, w tym „Czy nie wrócisz ponownie?” i „Charlie jest moim kochaniem”.

W „Drzewie jarzębiny” piosenkarz chwali piękne drzewo w pobliżu domu swojego dzieciństwa i wspomina radość, jaką dało jego rodzinie. W upalne dni rodzina siedziała w cieniu drzewa, a dzieci bawiły się pod jego gałęziami i robiły naszyjniki z jagód. W ostatnim wersecie śpiewak wyraża smutek, że jego rodzice zginęli, a rodzina nie zbiera się już pod jarzębiną.

Oh! Drzewo jarzębiny! Oh! Drzewo jarzębiny! Będziesz mi drogi,

Spleciony jesteś więzami więzów dzieciństwa i szynki.

Twoje liście były przed pierwszą wiosną, twój potok jest dumą gotującego się na wolnym ogniu;

Nie było tam pięknego drzewa na wsi?

- Karolina Oliphant

Kenneth McKellar był szkockim tenorem, który był bardzo popularny w Wielkiej Brytanii. Śpiewał tradycyjne szkockie piosenki i był często widywany w programach telewizyjnych oraz na występach na żywo. Zmarł w 2010 roku w wieku 82 lat.

Mila frae Pentcaitland, na drodze do morza

Stoi tysiącletni cis

A stare kobiety przysięgają na siwiznę swoich włosów

Że wie, co przyniesie przyszłość.

- Pierwszy werset „The Yew Tree”

Pieśń cisowego drzewa

Pierwszy werset „The Yew Tree” przedstawia tysiącletni cis, który istniał podczas pamiętnych wydarzeń w przeszłości Szkocji. Reszta piosenki to adres do drzewa.

Tekst piosenki jest interesujący i mocny. Piosenkarka opisuje smutne wydarzenia historyczne, które miały miejsce w pobliżu drzewa. Krytykuje również cis za to, że nie robi nic w sprawie tego, czego był świadkiem. Oczywiście drzewo nie mogło „być świadkiem” wydarzeń ani nic z nimi zrobić, ale słowa piosenki nie wydają mi się nie na miejscu. Cis może reprezentować ludzi, którzy mieli moc ochrony potrzebujących pomocy, ale którzy nie działali. Wydarzenia i sytuacje wymienione w piosence obejmują bitwę pod Flodden, skutki przepowiadania Johna Knoxa i jego „zimnej” ewangelii oraz ubóstwo miejscowej ludności i traktowanie jej przez bogatych.

W ostatnim wersecie śpiewak wyraża litość dla drzewa. Na początku uważa, że ​​najlepiej byłoby ściąć drzewo, aby uwolnić je od smutnych opowieści, które słyszy od gości. Wtedy z gałęzi wylatuje ptak „i śpiewa jak nigdy dotąd”, najwyraźniej zmieniając zdanie śpiewaka. Mówi, że słowa ptasiej pieśni mają tysiąc lat i że nauczenie się ich zajmie kolejne tysiąc lat. Przypomina to twierdzenie, że cisy mogą żyć 3000 lat (a może nawet dłużej).

Ani razu nie mówiłaś w imieniu biednych i słabych

Kiedy mech-żołnierze leżą w twoim cieniu

Odliczyć grabieże i ukryć przed grzmotem

I podziel się łupami z ich najazdu

- Teksty „The Yew Tree” (Mech-żołnierz jest bandytą.)

Zespół Pola Bitwy

Wygląda na to, że piosenka cisowego drzewa została po raz pierwszy wydana na albumie zespołu Battlefield Band z 1984 roku zatytułowanym „Anthem for the Common Man”. Być może została napisana przez Briana McNeilla, który był członkiem-założycielem zespołu. Zespół gra tradycyjną muzykę szkocką. Powstał w 1969 roku i od tego czasu ma wielu różnych członków.

Zespół Battlefield od lat cieszy się dużą popularnością, ale jego działalność wydaje się obecnie być sporadyczna. Wydaje się, że jego członkowie i byli członkowie koncentrują się obecnie na karierze solowej.

Jesionowy Gaj

„The Ash Grove” to angielska wersja walijskiej pieśni ludowej znanej jako Llwyn Onn. Poniższa wersja wykorzystuje teksty, których nauczyłem się w moim szkolnym chórze. Są to słowa pierwszej angielskiej wersji piosenki, która została opublikowana w 1862 roku wraz z wersją walijską. Thomas Oliphant napisał angielskie słowa wersji z 1982 roku, a John Jones (znany również jako Talhaiarn) walijskie. Oryginalna walijska wersja utworu pojawia się na początku XIX wieku, a być może nawet wcześniej.

Niektórzy z dzisiejszych wykonawców używają innych wersji angielskich tekstów niż te śpiewane w poniższym wideo. Wykonania, które słyszałem są bardzo ładne, ale wolę oryginalną wersję piosenki Thomasa Oliphanta.

W piosence z 1882 roku mężczyzna powraca do zagajnika jesionowego, gdzie po raz pierwszy spotkał ukochaną osobę. Opisuje radość ze spotkania z nią, a potem smutek utraty jej, gdy umrze. W ostatnim wierszu dowiadujemy się, że „śpi pod zieloną murawą pod jesionowym gajem”.

Aranżację na poniższym filmie stworzył Benjamin Britten (1913–1976). Wokalistą jest Ian Bostridge, angielski tenor. Jest śpiewakiem operowym i pieśniarzem. Oxford Dictionary definiuje pieśni jako „rodzaj pieśni niemieckiej, zwłaszcza z okresu romantyzmu, zwykle na głos solo z akompaniamentem fortepianu”.

Termin „ballady dziecięce”, o którym wspominam poniżej, odnosi się do zbioru tradycyjnych ballad zebranych i opublikowanych przez Francisa Jamesa Childa w XIX wieku. Jego kolekcja zawiera teksty ponad 300 piosenek.

Wiśniowe drzewo Carol

Większość ludzi prawdopodobnie myśli o „Wiśniowym drzewie” jako o kolędzie, ale jest to także ballada – a właściwie ballada – w pierwotnym znaczeniu tego słowa. Ballada była rodzajem pieśni ludowej, która po raz pierwszy pojawiła się w średniowiecznej Francji. Teksty miały na ogół formę poematu narracyjnego, a melodia miała towarzyszyć tańcom.

Kolęda z wiśni jest jedną z ballad Child i ma długą historię. Niektórzy badacze uważają, że pochodzi z XV wieku. Słyszałem kilka pięknych interpretacji tej piosenki. W tym artykule chciałem wybrać melodię, której zawsze używałem, kiedy śpiewałem piosenkę. Elisabeth von Trapp wykorzystuje tę melodię w poniższym filmie.

Teksty oparte są na ludziach z Nowego Testamentu Biblii. Józef i ciężarna Maria idą pod wiśnią. Maryja prosi Józefa, aby zerwał jej wiśnie, ale gniewnie mówi jej, że powinna poprosić ojca jej dziecka, aby je zerwał. Dzieciątko Jezus przemawia następnie z wnętrza ciała Marii i mówi wiśniowemu drzewu, aby się pokłoniło. Dzięki temu Mary jest w stanie dotrzeć do wiśni. Ta akcja połączona z krótką rozmową z dzieckiem uświadamia Józefowi, że jest coś szczególnego w ciąży Maryi i nienarodzonym dziecku.

Niektórzy ludzie mogą uznać tę historię w kolędzie za dziwną i niewiarygodną. Często konieczne jest zawieszenie niewiary, aby cieszyć się pewnymi rodzajami muzyki wokalnej, a także niektórymi utworami fikcyjnymi.

Ojciec Elisabeth von Trapp nazywał się Werner. Był synem Georga i Agaty von Trapp. Maria Von Trapp (inspiracja do filmu „Dźwięki muzyki”) została macochą Wernera po śmierci Agaty.

Historia Dębowej, Jesionowej i Cierniowej Pieśni

Tekst „Oak, Ash and Thorn” jest starszy niż melodia. Teksty pochodzą z wiersza napisanego przez Rudyarda Kiplinga. Puck of Pook's Hill to książka z opowiadaniami Kiplinga, wydana w 1906 roku. Opowiadania są fantazjami. Każda historia jest oddzielona od następnej wierszem. „Pieśń drzewa” to jeden z tych wierszy. Książkę można przeczytać na stronie Projektu Gutenberg oraz na kilku innych stronach z literaturą publiczną.

Peter Bellamy (1944-1991) był angielskim śpiewakiem ludowym, który szczególnie interesował się tradycyjnymi pieśniami. Był członkiem grupy folkowej The Young Tradition, ale ostatecznie odszedł, aby rozwijać karierę solową. Bellamy napisał piosenkę pasującą do wiersza Kiplinga i zmienił tytuł. Słowo „cierń” w tytule piosenki najprawdopodobniej odnosi się do drzewa głogu. Choć utwór jest stosunkowo nowoczesny, miał przypominać te tradycyjne.

Kipling zatytułował ten wiersz A Tree Song i można go znaleźć w opowiadaniu Weland's Sword. Zarówno opowieść, jak i piosenka wyznaczają nastrój i wzór dla wszystkich kolejnych opowiadań i wierszy. Melodia ma nawiązywać do tych z niektórych starych pieśni o wassail i rytualnych.

- Peter Bellamy, przez Mainly Norfolk (strona z piosenkami ludowymi nazwana na cześć pierwszego solowego albumu Bellamy'ego)

Jesion wyniosły (Fraxinus excelsior) na powyższym zdjęciu rośnie w Niemczech. Gatunek jest powszechny w Wielkiej Brytanii.

Dąb, Jesion i Cierń (Pieśń Drzewa)

„Dąb, Jesion i Cierń” to święto drzew i ich znaczenia. Oprócz trzech roślin w tytule wymienia cis, olcha, buk i wiąz. Wszyscy są chwaleni, z wyjątkiem biednego wiązu, który jest krytykowany za upuszczanie kończyn na ludzi. Dąb, jesion i cierń zajmują w pieśni pierwsze miejsce.

Teksty zawierają elementy mitologii i wiary w magię. Zawierają formy słowne z przeszłości, prawdopodobnie po to, by wzmocnić iluzję, że pieśń jest prastara. Bardziej niż jakakolwiek inna piosenka w tym artykule, „Oak, Ash and Thorn” honoruje istnienie drzew.

Piosenka ma żwawy rytm. Jak mówi Peter Bellamy w powyższym cytacie, melodia ma przypominać te z wassail. Wassail to napój zrobiony z grzanego wina, cydru lub piwa. Płyn podgrzewano z cukrem i przyprawami, a następnie umieszczano w dużej misce lub garnku. Do podawania napoju często używano łyżki lub chochli.

Jeden rodzaj wassailingu polegał na przenoszeniu miski z domu do domu w okresie Bożego Narodzenia, zwłaszcza w noc Trzech Króli (5 stycznia). Podróżnicy śpiewali piosenki i oferowali mieszkańcom drinka z miski w nadziei, że otrzymają jakiś prezent.

Miłość do drzew

Drzewa są często piękne i mogą być inspirujące na wiele sposobów. Od bardzo dawna są podziwiane i używane przez ludzi. Te wymienione w tym artykule są powszechne w Wielkiej Brytanii i wielu innych częściach świata, chociaż czasami gatunki danego rodzaju różnią się w różnych krajach. Wszystkie rośliny można znaleźć w różnych częściach Ameryki Północnej, zarówno jako te same gatunki, jak rośliny brytyjskie, lub jako gatunki pokrewne.

Nawet jeśli drzewa wspomniane w pieśni nie rosną dziko na określonym obszarze, mogą być uprawiane jako rośliny uprawne. Nic dziwnego, że miłość do drzew sprawiła, że ​​stały się one ważną częścią pieśni ludowych i muzyki w innych gatunkach.

Uwagi

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 28 lutego 2020 r.:

Cześć Peggy. Myślę, że Kennetha McKellara też mógłbym długo słuchać. Miał taki piękny głos.

Peggy Woods z Houston w Teksasie 28 lutego 2020 r.:

Drzewa są niezbędne dla środowiska, ale są również niezwykle piękne. Nie znałem tych piosenek, więc dziękuję za wprowadzenie. Głos Kennetha McKellara jest hipnotyzujący! Mogłabym słuchać, jak śpiewa przez cały dzień!

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 20 stycznia 2019 r.:

Dziękuję, Rozkwitaj. Niektóre drzewa mają zaskakujące cechy.

Rozkwitać mimo wszystko z USA w dniu 20.01.2019:

To było zarówno zabawne, jak i edukacyjne. Nie miałem pojęcia, że ​​drzewa mogą przetrwać nawet 3000 lat.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 26 grudnia 2018 r.:

Dziękuję za podzielenie się interesującymi informacjami Devika.

Devika Primic 26 grudnia 2018 r.:

Widziałem drzewa oliwne sprzed tysiąca lat. Niektóre drzewa żyją bardzo długo, trudno w to uwierzyć. Drzewa są piękne i należy o nie dbać.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie w dniu 06 grudnia 2018 r.:

Cześć, Doro. Zgadzam się, że drzewa mogą być inspirujące na wiele sposobów. Dziękuje za komentarz.

Dora Weithers z Karaibów w dniu 06 grudnia 2018:

Drzewa inspirują na kilka sposobów, a piosenki, które inspirują, są ulubione zarówno przez dzieci, jak i dorosłych. Śpiewaliśmy „The Ash Grove” w szkole na Karaibach. Dziękuję za pamięć i wszystkie cudowne fakty, którymi się tutaj podzieliłeś.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 29 listopada 2018 r.:

Cześć, Jackie. Naukowcy ogłosili, że jedna sosna bristlecone ma nieco ponad 5000 lat, co jest zdumiewające. Wiek 3000 lat i starszy proponowany dla cisów jest nadal szacowany, a nie weryfikowany, ale nie ma wątpliwości, że drzewa te mogą żyć bardzo długo w porównaniu do naszego życia.

Bardzo doceniam twój komentarz. Byłoby fajnie, gdyby tak było, ale daleko mi do bycia jednym z najbogatszych pisarzy tutaj.

Jackie Lynnley od pięknego południa 29.11.2018:

Wow, Linda, znam kilka drzew, które mają 500 lat i więcej, ale 3000? Po prostu wow. Myślę, że jest to główna atrakcja, ale oczywiście muzyka ludowa, którą po prostu kocham. Wydaje się, że zawsze jest nauczanie, więc nie widzę, jak nikomu by się to nie podobało.

Kolejny zwycięzca. Jeśli nie jesteś najbogatszym z nas w hubach, powinieneś nim być!

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 29 listopada 2018 r.:

Cześć Pamelo. Myślę, że jarzębina też jest piękna. Mam jednego w moim ogródku przed domem, chociaż jego liście uschły, a większość jagód opadła, gdy zmierzamy w zimę. Myślę, że piosenka o cisu jest interesująca, ponieważ zawiera tekst.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 29 listopada 2018 r.:

Cześć, Manatyto. Dziękuje za komentarz. Drzewa są przydatne na wiele sposobów. Niektóre z nich mają zaskakujące cechy, takie jak długość życia. Zawsze jestem pod ich wrażeniem.

Pamela Oglesby ze Słonecznej Florydy 29.11.2018:

Teraz nie było tylu pieśni ludowych o drzewach. Ta róża czy jarzębina są takie piękne, ale podobały mi się też cis i śpiew. To było takie interesujące, ponieważ było dla mnie takie nowe. Podobały mi się piosenki.

manatita44 z Londynu 29 listopada 2018 r.:

Słodkie, absolutnie urocze kawałki z dobrze zbadanymi historiami.

Nie wiedziałem, że drzewa mogą tak długo żyć. Podoba mi się też pomysł dialogu z drzewem. Świetnie służą ludziom.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 28 listopada 2018 r.:

Dzięki za dodanie artykułu do zakładek, Suhail.

Suhail Zubaid aka Clark Kent z Mississauga, ON w dniu 28 listopada 2018 r.:

Dodane do zakładek!

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 28 listopada 2018 r.:

Dzięki za wizytę, John. Cieszę się, że podobały ci się piosenki. Niektóre piękne pieśni ludowe przetrwały z przeszłości, a kilka wspaniałych powstaje dzisiaj.

John Hansen z Gondwana Land 28 listopada 2018 r.:

Dziękuję za udostępnienie tych wspaniałych piosenek o drzewach, Linda. Szczególnie podobały mi się Cherry Tree Carol and Oak, Ash and Thorn. Jedyny, jaki słyszałem wcześniej, to The Ash Grove.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 28 listopada 2018 r.:

Dziękuję za komentarz, Heidi. Myślę, że muzyka to bardzo ciekawy temat do zgłębienia.

Heidi Thorne z rejonu Chicago w dniu 28 listopada 2018 r.:

Byłem trochę zaznajomiony z The Ash Grove, ale nigdy tak naprawdę nie wiedziałem, że są te wszystkie pieśni drzew. Pomiędzy tobą a Flourish Anyway poszerzam swoje muzyczne horyzonty. Dziękujemy za podzielenie się swoją wieloaspektową wiedzą, jak zawsze!

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 28 listopada 2018 r.:

Cześć Bede. Umieściłem piosenkę Kennetha McKellara na pierwszym miejscu, ponieważ też lubię ją najbardziej. Niektóre drzewa z mojego dzieciństwa również mają dla mnie szczególne wspomnienia. Niestety nie wiem, czy drzewa nadal istnieją, bo znajdują się (lub były) w innym kraju.

Bede z Minnesoty w dniu 28 listopada 2018 r.:

Dziękuję Linda za podzielenie się gatunkiem muzyki, który jest dla mnie w dużej mierze nieodkryty. Najbardziej lubię piosenkę Rowan Tree, z pięknym głosem i tekstem Kennetha McKellara. Pamiętam, że wiele drzew z mojego dzieciństwa ma przytłaczające wspomnienia.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 28 listopada 2018 r.:

Cześć, Frances. Pamiętam też słuchanie Kennetha McKellara w telewizji. Kocham jego głos odkąd pierwszy raz go usłyszałem. Przykro mi słyszeć o obecnym stanie jesionów. Niektóre części Kanady również mają problem z drzewami, ale w tym przypadku jest to spowodowane przez chrząszcza zwanego świderem jesionoszmaragdowym.

Ciekawe byłoby wiedzieć na pewno, jak długo mogą żyć cisy. Widziałem niesamowite twierdzenia, które trwają dłużej niż 3000 lat. Jednak nawet twierdzenie, że mogą żyć nawet 3000 lat, może być nieprawdziwe.

Jak cudownie jest mieszkać w parku przyrody i mieć sekwoje po drugiej stronie ulicy od domu! Wygląda na to, że mieszkasz w pięknym miejscu.

Frances Metcalfe z The Limousin, Francja w dniu 28 listopada 2018 r.:

Witaj Lindo. Pamiętam, jak Kenneth McKellar śpiewał w telewizji jako dziecko i cieszę się, że w pewnym momencie śpiewałem te wszystkie piosenki. Myślę, że to cudowne, że śpiew ludowy żyje i ma się dobrze na Wyspach Brytyjskich. Nie tak dobry jest stan jesionu, dotkniętego grzybem importowanym z dalekiego wschodu, który je wyniszcza, więc wygląd rodzimych lasów nieco się zmienił. Nie miałem pojęcia, że ​​cisy mogą osiągnąć wiek 3000 lat, chociaż wiedziałem, że mogą sięgać setek. Mieszkam w Parku Przyrody Perigord we Francji, który jest mocno zalesiony i mamy szczęście, że mamy 4 wspaniałe sekwoje po drugiej stronie ulicy od domu. Cudowny artykuł.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 28 listopada 2018 r.:

Cześć, Patty. Zgadzam się - drzewa są wspaniałe!

Patty Angielski MS z USA i Asgardii, First Space Nation, 28 listopada 2018 r.:

Znałem tylko The Oak and The Ash and The Cherry Tree Carol i byłem szczęśliwy mogąc dowiedzieć się o innych. Drzewa są wspaniałe!

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 28 listopada 2018 r.:

Dzięki, Mary. Stare tradycje bywają czasem bardzo interesujące.

Mary Norton z Ontario w Kanadzie 28 listopada 2018 r.:

Nauczyłem się czegoś nowego: żeglowania. Nie słyszałem o tym wcześniej. Po raz kolejny Twoje centrum wiele mnie nauczyło.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 28 listopada 2018 r.:

Cześć Liz. Interesujące jest zbadanie, w jaki sposób drzewa wpływają na nasze życie i społeczeństwo. Dziękuje za wizyte.

Liz Westwood z Wielkiej Brytanii 28 listopada 2018 r.:

W Wielkiej Brytanii często mamy drogi nazwane na cześć drzew, co, jak sądzę, wskazuje na ich trwałe znaczenie dla społeczeństwa. To ciekawy artykuł, bo wcześniej nie myślałem o związku drzew z pieśniami ludowymi.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 28 listopada 2018 r.:

Bardzo doceniam twój komentarz, Bill.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 28 listopada 2018 r.:

Bardzo dziękuję za wizytę i komentarz, Vellur. Myślę, że drzewa są uroczą i ważną częścią natury.

Bill Holland z Olympia, WA w dniu 28 listopada 2018 r.:

Bez względu na to, o czym piszesz, jest to pouczające i interesujące. Podobał mi się ten temat.

Nithya Venkat z Dubaju 28 listopada 2018:

Drzewa są pięknymi wytworami natury i nic dziwnego, że zainspirowały wiele pieśni ludowych i tradycyjnych. Szczegółowo opisałeś historię każdej piosenki, czytanie sprawia Ci ogromną przyjemność. Kolejny świetny hub jak zawsze, kciuki w górę.

Brytyjskie pieśni ludowe i tradycyjne o drzewach: fakty i muzyka