10 inspirujących hiszpańskich piosenek o niepoddawaniu się

Spisu treści:

Anonim

Nalini ma ucho do kuratorowania dobrej muzyki. Są szanse, że sporządziła (lub w końcu zrobi) listę, która pasuje do twoich muzycznych potrzeb.

Piosenki, które pomogą przetrwać trudne czasy

Muzyka zakorzeniona w naszych korzeniach kulturowych może pomóc nam przetrwać trudne chwile w naszym życiu. Muzyka jest jednym z narzędzi, których ludzie używają do pracy z trudnymi emocjami. Kultura latynoska stworzyła wiele niesamowitych piosenek o pokonywaniu przeciwności losu. Aby przezwyciężyć bolesne wspomnienia, zabrali je i zamienili w wielką sztukę. Poniżej znajdziesz piosenki, które przypominają nam „czuć się lepiej”, „być dalej”, chłonąć piękno wokół nas i nigdy nie zapominać, że „jest lepiej”. Te piosenki podniosą Cię z ziemi i staną na nogach. Sprawią, że będziesz tańczyć, stukać i pokonywać te góry w mgnieniu oka.

Aby uczcić tę niesamowitą kulturę, stworzyłem listę piosenek o pokonywaniu przeszkód w stylu latynoskim. Lista zawiera fragmenty liryki z każdej z piosenek wraz z odpowiadającymi im tłumaczeniami. Chociaż żadne tłumaczenie nigdy nie odda w pełni oryginalnego znaczenia, przesłania, kontekstu i uczuć zawartych w oryginalnych hiszpańskich wersjach, przetłumaczyłem teksty, aby zachować integralność oryginalnego języka. Starałem się jak najdokładniej uchwycić ogólne przesłanie każdej piosenki.

Te piosenki są wymienione w dowolnej kolejności i są świetne w czasach, gdy język angielski po prostu nie wystarcza. Tak więc dla tych z Was, którzy rozumieją hiszpański, mówią po angielsku i hiszpańsku, znajdują się gdzieś pomiędzy, lub doceniają łacińskie rytmy i potrzebują odrobiny muzyki, aby wspiąć się na górę, ta jest dla was. Wepa!

Hiszpańskie pieśni o pokonywaniu przeszkód

Piosenka Artysta

1. „Królowa Suenan los Tambores”

Wiktor Manuelle

2. „Pégate”

Ricky Martin

3. „Vivir Mi Vida”

Marc Anthony

4. „Kreo i Mi”

Natalia Jiménez

5. „La Vida Es un Carnaval”

Celia Cruz

6. „Lama al Sol”

Tito El Bambino

7. „Echa Pa'lla”

Pitbull z Papayo

8. „Como Se Sufre Se Baila”

Pedro Alonso

9. „Vivo La Vida”

Olga Tañon

10. „Madre Tierra (Oye)”

Chayanne

1. „Que Suenan los Tambores”, Victor Manuelle

¡Que suenen los tambores!

Ay no te desesperes y ten paciencia

Que todo en la vida viene

No se trata de velocidad, si no Resistencia

Para lograr lo que se quiere

Niech zabrzmią bębny!

Nie rozpaczaj i miej cierpliwość

Wszystko w życiu przychodzi

Nie chodzi o prędkość, ale o opór

Aby osiągnąć to, czego się chce.

- Victor Manuelle, „Que Suenan los Tambores” (tłumaczenie angielskie)

2. „Pégate”, Ricky Martin

Pa'l dolor pa'l mal de amores

Nada como el repique de mis tambores

Que hay que tirarse a la calle dejando atras los problemas

Que como decia mi madre bailando todo se arregla.

Na ból, na problemy miłosne

Nie ma to jak dzwonienie moich bębnów

Trzeba rzucić się na ulicę, zostawiając problemy za sobą

Jak powiedziała moja mama, wszystko jest naprawione tańcem.

- Ricky Martin, „Pégate” (tłumaczenie angielskie)

3. „Vivir Mi Vida”, Marc Anthony

Y para qué llorar, pa' qué

Si duele una pena, se olvida

Y para qué sufrir, pa' qué

Si así es la vida, hay que vivirla, la la lé

Voy a reir, voy a bailar

Vivir mi vida la la la la

Voy a reir, voy a gozar

Vivir mi vida la la la la

Eso!

A dlaczego płakać? Po co?

Jeśli smutek boli, zostaje zapomniany

A dlaczego cierpieć? Po co?

Takie jest życie. Musisz tym żyć.

będę się śmiać, idę tańczyć

Żyj moim życiem, la la la la

będę się śmiać, będę się cieszyć

Żyj moim życiem la la la la

Otóż ​​to!

- Marc Anthony, „Vivir Mi Vida” (tłumaczenie angielskie)

4. „Creo en Mi”, Natalia Jiménez

Ya me han dicho que soy buena para nada

Y que el aire que respiro esta de más

Me han clavado en la pared contra la espada

On perdido hasta las ganas de llorar

Pero estoy de vuelta estoy de pie y bien alerta

Eso del cero a la izquierda no me va

Och och och

Creo creo creo en mí

Och och och

Creo creo creo en mí

Już mi powiedzieli, że na nic się nie nadam

I że biorę [oddech] za dużo powietrza

Przybili mnie do ściany przy moich plecach

Straciłem nawet chęć do płaczu

Ale wróciłem, jestem na nogach i jestem bardzo czujny

Bycie nikim nie jest dla mnie

Och och och

Wierzę w siebie

Och och och

Wierzę w siebie

- Natalia Jiménez, „Creo en Mi” (tłumaczenie angielskie)

Od Spinditty

5. „La Vida Es un Carnaval”, Celia Cruz

Todo aquel

Que piense que la vida es desigual

Tiene que szabla que no es así

Que la vida es una hermosura

Hay que vivirla

Ay, no hay que llorar (No hay que llorar)

Que la vida es un carnaval

Que es más bello vivir cantando

Oh oh oh ay, no hay que llorar (No hay que llorar)

Que la vida es una carnaval

Y las penas se van cantando

Wszystkim

Kto myśli, że życie jest nierówne?

Musisz wiedzieć, że tak nie jest

Że życie jest pięknem

Musisz to przeżyć

Tak, nie ma potrzeby płakać (nie ma potrzeby płakać)

Życie to karnawał

Piękniej jest żyć śpiewając

Oh oh oh tak, nie ma potrzeby płakać (nie ma potrzeby płakać)

Życie to karnawał

A smutki idą śpiewać.

- Celia Cruz, „La Vida Es un Carnaval” (tłumaczenie angielskie)

6. „Llama al Sol”, Tito El Bambino

Hoy ya no hay lluvia

Salió el sol ya no llorare por ti

O hoj lamo a luna

Y de favor te pido que llame al sol

Que se seque la lluvia y entre el calor

Que se esconda la luna mientras salga el sol

Que quede claro que no llorare

Y menos por una estrella que fuga se fue

Dziś nie pada już deszcz

Wyszło słońce i nie będę za tobą płakać

A dziś księżyc woła

I jako przysługę proszę, aby wezwał słońce

Że deszcz wysycha i że wpada ciepło

Że księżyc chowa się, gdy wychodzi słońce

Że to jasne, że nie będę płakać

A tym bardziej w przypadku gwiazdy, której gaz zniknął.

- Tito El Bambino, „Llama al Sol” (tłumaczenie angielskie)

7. „Echa Pa'lla”, Pitbull z udziałem Papayo

Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla

Powiedz ze mną

Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla

Powiedz głośno

Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla

Mów głośniej

Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla

Rzuć to w ten sposób, wszystko co jest złe, rzuć to w ten sposób

Powiedz ze mną

Rzuć to w ten sposób, wszystko co jest złe, rzuć to w ten sposób

Powiedz głośno

Rzuć to w ten sposób, wszystko co jest złe, rzuć to w ten sposób

Mów głośniej

Rzuć to w ten sposób, wszystko co jest złe, rzuć to w ten sposób

- Pitbull z udziałem Papayo, „Echa Pa'lla” (tłumaczenie angielskie)

8. „Como Se Sufre Se Baila”, Pedro Alonso

No le tengas miedo

Komenzar de Cero

Si quieres vivir tu sueño

Tienes que aceptar el reto

Es una batalla diaria

El que no arriesga no gana

Vivamos con alegría

Bailando todo se sana

Aj Dios

No te me mojes la cara

No te la mojes

Deja ya la tristeza

Como se sufre se baila

Nie bój się

O konieczności zaczynania od zera

Jeśli chcesz żyć swoim marzeniem

Musisz przyjąć wyzwanie

To codzienna bitwa

Kto [/ ona] nic nie ryzykuje, nic nie zyskuje

Żyjmy ze szczęściem

Taniec leczy wszystko

o Boże

Nie moczyć twarzy

Nie moczyć tego

Zostaw smutek

Jak się cierpi, się tańczy.

- Pedro Alonso, „Como Se Sufre Se Baila” (tłumaczenie angielskie)

9. „Vivo la Vida”, Olga Tañon

Vivo la vida bailando

Las penas olvidando

Siano fiesta w los corazones

La musica

Las penas quitan del alma

żyję życiem tańcząc

Smutki są zapomniane

W sercach jest impreza

Muzyka

Smutki są zabrane z duszy.

- Olga Tañon, „Vivo la Vida” (tłumaczenie angielskie)

10. „Madre Tierra (Oye),” Chayanne

Debes brindar amor para después pedir

Hay que perdonar para poder seguir

Recuerda que tenemos sólo un viaje de ida

Y hay que darle gracias siempre a la vida

A la vida, a la vida

Oje

Abre tus ojos

Mira hacia arriba

Disfruta las cosas buenas que tiene la vida

Abre tus ojos

Mira hacia arriba

Disfruta las cosas buenas que tiene la vida

lalala lalala lala

lalala lalala lala

lalala lalala lala

lalala lalala lala

Powinieneś dawać miłość, aby później móc prosić

Musisz wybaczyć, aby móc podążać

Pamiętaj, że mamy tylko jedną podróż wyjazdową

I zawsze musimy dziękować życiu

Do życia, do życia

Hej

Otwórz oczy

Spojrzeć w górę

Ciesz się dobrymi rzeczami, które ma życie

Otwórz oczy

Spojrzeć w górę

Ciesz się dobrymi rzeczami, które ma życie

lalala lalala lala

lalala lalala lala

lalala lalala lala

lalala lalala lala

- Chayanne, „Madre Tierra (Oye)” (tłumaczenie angielskie)

10 inspirujących hiszpańskich piosenek o niepoddawaniu się