Ludowe i tradycyjne pieśni o księżycu: fakty i muzyka

Spisu treści:

Anonim

Linda Crampton kocha muzykę od dzieciństwa. Gra na pianinie i flecie prostym, śpiewa, słucha muzyki klasycznej, folkowej i dawnej.

Wschód Księżyca

„The Rising of the Moon” to tradycyjna piosenka o irlandzkim buncie przeciwko armii brytyjskiej w 1798 roku. Tekst piosenki i jej żywy rytm sugerują determinację i optymizm. Kiedy księżyc wschodzi, „szczupaki muszą być razem”, aby przygotować się do bitwy. Szczupak to broń przypominająca długi kij ze spiczastą lub przypominającą włócznię końcówką. Nosiciele szczupaka nazywano pikinierami. Na nieszczęście dla pikinierów, którzy brali udział w buncie, ich przeciwnicy mieli muszkiety, które były długimi działami wystrzeliwanymi z ramienia.

Wyrażenie „wschód księżyca” powtarza się w piosence wielokrotnie, prawie jak zaklęcie. Historyczna bitwa została przegrana, ale piosenka o tym nie wspomina. Miał na celu wzbudzenie uczuć patriotycznych wobec Irlandii i jej zmagań. W rzeczywistości, ostatnie dwie linijki mówią "I hurra, chłopcy za wolność, to jest wschód księżyca", jakby klęska nigdy się nie wydarzyła.

Muzyka piosenki jest tą samą melodią, która została użyta w „The Wearing of the Green” i została opublikowana w 1866 roku. Melodia może być jednak starsza niż ta. Teksty napisał John Keegan Casey (1846-1870), który był częścią ruchu Fenian. Grupa ta była oddana sprawie ustanowienia niepodległej republiki w Irlandii.

W dolinie rozległy się szmery

Jak samotny nucenie banshee

I błyskało tysiąc szczupaków

O wschodzie księżyca

- John Keegan Casey

Grupa wykonująca powyższą piosenkę nazywa się Na Casaidigh (The Cassidys). Grupa śpiewała tradycyjne pieśni w języku irlandzkim. Jednak już nie występują.

Księżyc świeci

Księżyc tworzy scenę w tej wesołej rosyjskiej piosence o miłości. Księżyc świeci, gdy zaczyna się noc, a otoczenie piosenkarki jest oświetlone światłem księżyca. Piosenkarka odkrywa, że ​​naturalne światło oświetla całą drogę do domu Sashy.

Kiedy dociera do domu, piosenkarka i Sasha komunikują się przez otwarte okno. Angażują się w pozornie przyjacielskie przekomarzanie się o małżeństwie. Mówię „najwyraźniej”, ponieważ musiałem zinterpretować teksty, które uzyskałem z programu do tłumaczenia z rosyjskiej cyrylicy na angielski. Tłumaczenie było przydatne, ale nie miało sensu. Wygląda jednak na to, że Sasha nie jest jeszcze gotowa na małżeństwo z piosenkarką.

Piosenka podobno jest popularna w Rosji. W Ameryce Północnej wydaje się być bardziej popularny jako utwór instrumentalny niż wokalny. Utwór charakteryzuje się szybkim tempem, wymagającym energicznego pizzicato lub brzdąkania instrumentów smyczkowych. Grają na nim zarówno orkiestry, jak i tradycyjne rosyjskie zespoły instrumentalne.

Poniższa wersja jest grana przez Rosyjską Orkiestrę Smyczkową (wcześniej znaną jako Chamber Orchestra Kremlin), która często odwiedza Stany Zjednoczone. Założycielem i dyrektorem muzycznym orkiestry jest Misha Rachlevsky.

Pełny angielski

Full English to nazwa zespołu. Grupa muzyczna jest częścią projektu The Full English Digital Archive, prowadzonego przez English Folk Dance and Song Society. Skrócony termin „The Full English” jest czasami używany w odniesieniu do archiwum, więc termin ten odnosi się do dwóch rzeczy – zespołu i bazy danych.

Osoby zaangażowane w projekt stworzyły przeszukiwalną bazę danych niektórych ważnych historycznych kolekcji pieśni ludowych w Anglii. W rezultacie badacz może z łatwością zbadać muzykę, teksty, tańce i zwyczaje z dawnych czasów.

Poniższy film pokazuje, jak The Full English wykonuje przyjemną piosenkę o człowieku na księżycu. Wiele kultur ma historie o tej wyimaginowanej istocie i jej znaczeniu. Ciemne i jasne plamy na powierzchni księżyca, które można zobaczyć w określonych warunkach oświetleniowych, mogą czasami przypominać w naszej wyobraźni osobę lub inny obiekt. Ciemne obszary są w rzeczywistości nizinami księżyca i są zbudowane głównie z bazaltu. Jasne obszary to wyżyny.

Od Spinditty

Człowiek na Księżycu

Według Mainly Norfolk (strona informacyjna dla miłośników pieśni ludowych), „Man in the Moon” został po raz pierwszy opublikowany około 1858-1861 w Londynie. Podobnie jak inne stare piosenki, mogła powstać wcześniej. Została opublikowana w książce Everybody's Song Book; lub, The Saloon Visitor's Companion, będąca wybraną kolekcją nowych i ulubionych piosenek . W publikacji nie podano nazwiska kompozytora ani autora tekstów.

Poza pierwszym wersem, cała pieśń opowiada o człowieku na księżycu. Jest osadzony w jakimś barze do picia. We wstępie piosenkarka mówi, że przykro jest wstać, aby zaśpiewać piosenkę i stwierdzić, że twoja szklanka jest pusta. Mówi też, że „równie nieprzyjemnie” jest być poproszonym o śpiewanie, kiedy nie masz na myśli piosenki. Potem postanawia, że ​​zaśpiewa o człowieku na księżycu.

„Człowiek na Księżycu rzuca na nas nowe światło; Wszyscy o nim rozmawiamy, ale nikt nie wie; I chociaż to wysoki temat, dostrajam się – po prostu zwrócę się do Człowieka na Księżycu ”.

Dłuższa wersja piosenki niż obecnie śpiewana została opublikowana w zbiorze rękopisów Alfreda Williamsa, który nie jest datowany. Obie wersje mają kilka dowcipnych kwestii na temat człowieka na księżycu.

Ale jest przyzwyczajony do wysokiego życia, ponieważ wszystkie kręgi się zgadzają,

Aby nikt nie poruszał się w tak wysokim kręgu jak on,

I chociaż szlachta wznosi się w swoim królewskim balonie,

Nie są przedstawiani Człowiekowi z Księżyca.

- Teksty Main in the Moon z Mainly Norfolk

Jesteś księżycem, ja twoją jasną gwiazdą

"You Are the Moon, I'm Your Bright Star" to ukraińska piosenka miłosna, w której kobieta (gwiazda) śpiewa mężczyźnie, którego kocha (księżyc). Powyższe wykonanie jest współczesną wersją śpiewaną przez Tetianę Lubimenko, znaną również jako Tanya Lubimenko i jako Milana. Jest członkinią grupy Origen, która zajmuje się produkcją muzyki klasycznej new age. Niestety nie odkryłem tekstu piosenki ani nie poznałem jej historii. Umieściłem tę piosenkę w tym artykule, ponieważ uważam, że jest to piękny kawałek, którego warto posłuchać.

Piosenka jest klasyfikowana jako piosenka ludowa i można ją usłyszeć w bardziej tradycyjnej wersji na poniższym wideo, gdzie nazywa się „Oh, You Are The Moon, I'm a Bright Star”. Śpiewaczki należą do Chóru Ludowego Kobiet Wsi Mutyn. Grupa składa się ze starszych kobiet w wieku od sześćdziesięciu do osiemdziesięciu lat. Kobiety są śpiewaczkami-amatorami, ale bardzo interesują się pieśniami ludowymi swojego regionu i chcą je zachować. Śpiewają piosenki w tradycyjny sposób swojej społeczności. Jedyne informacje, jakie udało mi się znaleźć na temat chóru, były dość stare, podobnie jak ich filmy. Mam nadzieję, że grupa nadal istnieje.

Pierrot, Arlekin i Orlik

„Au Clair de la Lune” (W świetle księżyca) to tradycyjna francuska piosenka ludowa, często śpiewana jako kołysanka dla niemowląt lub nauczana jako łatwy instrumentalny utwór dla uczniów. Bohaterowie przynajmniej w niektórych wersjach historii piosenki są dobrze znani z komedii dell'arte. Była to forma teatru, która powstała we Włoszech w XVI wieku i rozprzestrzeniła się po Europie.

Grupa teatralna commedia dell'arte często podróżowała z miejsca na miejsce, aby dać przedstawienia i zawierała kilka popularnych postaci. Pierrot był klaunem ubranym na biało i miał biały makijaż na twarzy. Arlekin był mężczyzną, który nosił kostium w kolorową kratkę lub łataną. Był zakochany w Columbine, sprytnej służącej lub służącej.

„All Clair de la Lune” pojawia się na początku XVIII wieku. Zarówno francuski, jak i angielski tekst różnią się nieznacznie. Wszystkie te, które widziałem, nazywają Pierrota mężczyzną, którego odwiedza sąsiad, który chce pożyczyć długopis, jak opisano w podsumowaniu fabuły poniżej. W niektórych wersjach tekstu gość nazywa się Arlekin. W innych nazywa się Lubin. Wydaje się, że kobieta z tej historii nigdy nie została wymieniona, ale często zakłada się, że to Columbine.

Piosenkarze z powyższego filmu byli kiedyś popularni we Francji. André Claveau zmarł w 2003 roku. Mathé Altéry to sopran, który był najbardziej aktywny w latach 50. i 60. XX wieku.

Historia Au Clair de la Lune

Wydarzenia z opowieści rozgrywają się w świetle księżyca. W pierwszym wersecie mężczyzna puka do drzwi domu Pierrota, prosząc o pióro. Mówi, że nie umie pisać bez długopisu i też nie widzi, bo jego świeca jest martwa.

W drugim wersecie Pierrot mówi, że jest w łóżku i nie ma długopisów, ale sugeruje, aby gość udał się z jego prośbą do domu sąsiada. Pierrot wie, że sąsiad nie śpi, bo widzi w jej oknie światło. W trzecim wersecie gość puka do drzwi „brunetki”.

Na początku ostatniego wersetu można zobaczyć mężczyznę i kobietę przez otwarte drzwi, gdy szukają pióra i świecy w domu kobiety. Piosenka kończy się słowami „Nie wiem, co znaleźli, ale wiem, że drzwi się przed nimi zamknęły”.

Kompozytor „Au Clair de la Lune” jest nieznany. Odkrycie, w jaki sposób on lub ona i inni kompozytorzy włączyli księżyc do swoich piosenek, jest interesujące i często zmusza do myślenia. Różnorodne symboliczne znaczenia satelity w naszym życiu zostały dobrze wykorzystane w muzyce ludowej.

Referencje i zasoby

Uwagi

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 14 kwietnia 2020 r.:

Cześć Peggy. Księżyc to ciekawy i inspirujący obiekt. Lubię odkrywać muzykę z tym związaną.

Peggy Woods z Houston w Teksasie 14 kwietnia 2020 r.:

Przyszło mi do głowy "Przy świetle srebrzystego księżyca". Słucham ostatniej piosenki, którą wstawiłeś i jest taka cudowna. Księżyc zawsze przyciągał ludzi.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie w dniu 18 lipca 2019 r.:

Cześć, Peg. Dzięki za wizytę i komentarz. Myślę, że księżyc dostarcza wspaniałej inspiracji do piosenek.

Peg Cole z North Dallas w Teksasie 18 lipca 2019 r.:

Kto by pomyślał, że jest tyle piosenek o księżycu? No cóż, oczywiście! Podobał mi się ten autorstwa The Cassidys. Miał dobry rytm i był właściwie chwytliwy. Dziękuję również za podzielenie się tak wieloma interesującymi faktami na temat Księżyca.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 7 kwietnia 2019 r.:

Dzięki, Li-Jen. Doceniam twoją wizytę.

Li-Jen Hew 07.04.2019 r.:

Hej Linda, ciekawy artykuł o piosenkach związanych z Księżycem. Fajnie jest poznać historie, a większość z nich jest romantyczna. Księżyc świeci teraz jaśniej. Dzięki za udostępnienie.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 11 marca 2019 r.:

Cześć, Nithya. Podoba mi się twój pomysł, że księżyc znalazł swoje miejsce w naszych sercach. To takie prawdziwe. Dziękuje za komentarz.

Nithya Venkat z Dubaju 11 marca 2019:

Księżyc znalazł swoje miejsce w naszych sercach i był inspiracją dla wielu piosenek. Lubiłem czytać o tych piosenkach, szczególnie lubię The Story of Au Clair de la Lune. Dziękuję za udostępnienie.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 23 lutego 2019 r.:

Dzięki za komentarz, Adrienne. Zrobiłem też zdjęcia superksiężyca, ale tak jak w twoim przypadku mój aparat nie zrobił tego sprawiedliwie. Mimo to cieszę się, że mam zdjęcia.

Adrienne Farricelli 23 lutego 2019:

Uwielbiam patrzeć na księżyc. To po prostu daje mi wspaniały efekt uspokajający. Niedawno mieliśmy super księżyc i było bardzo ładnie. Szkoda, że ​​zrobienie dobrych zdjęć księżyca jest tak trudne. Mój aparat po prostu nie oddaje sprawiedliwości. Nie mogę się doczekać, kiedy będę miał dobry aparat, który mógłby pokazać swoje prawdziwe piękno. Nic dziwnego, że księżyc zainspirował tak wielu śpiewaków i poetów. Świetny artykuł jak zawsze.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 19 lutego 2019 r.:

Lubię też oglądać zdjęcia księżyca, zwłaszcza w dużym powiększeniu. Dzięki za wizytę Devika.

DDE 18 lutego 2019:

Lubię zdjęcia księżyca. Kilka z tych piosenek jest mi znanych.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 12 lutego 2019 r.:

Dzięki za powrót, Mel. Ta linia też mi się podoba. Tworzy w umyśle ciekawy obraz.

Mel Carriere ze Snowbound iw dół w Północnym Kolorado 12 lutego 2019 r.:

Większość moich komentarzy została usunięta. Naprawdę uwielbiam tę linię około tysiąca szczupaków lśniących w świetle księżyca. Przepraszamy za błąd. Nie lubię zostawiać takich ogólnych komentarzy.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 12 lutego 2019 r.:

Dziękuję, Mel.

Mel Carriere ze Snowbound iw dół w Północnym Kolorado 12 lutego 2019 r.:

Świetna robota.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie 11 lutego 2019 r.:

Cześć Bede. Podziwiam wysiłek Ukrainek. Mam nadzieję, że udaje im się zachować swoje tradycyjne pieśni i że młodsze pokolenie pójdzie za ich przykładem. Dziękuje za wizyte.

Bede z Minnesoty 11 lutego 2019:

Często pocieszał mnie widok księżyca, więc uważam go również za przyjaciela. Najbardziej lubię ukraińskie babuszki; moje serce idzie do nich za zachowywanie ich tradycji z takim zapałem.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie w dniu 10 lutego 2019 r.:

Bardzo doceniam twój komentarz, Nishiko.

Niszika Czhabra z Indii 10 lutego 2019:

Bardzo ciekawy artykuł Pani Alicji. Uwielbiałem to czytać.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie w dniu 08.02.2019:

Dzięki, Rozkwitaj. Interesujące jest poznanie tła pieśni ludowych.

Rozkwitać mimo wszystko z USA w dniu 08.02.2019:

Nigdy nie słyszałem tych piosenek, ale podobały mi się historie w tle. Dziękuję za udostępnienie!

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie w dniu 07.02.2019 r.:

Dziękuję za wizytę i komentarz, Doro. Chciałem zostawić czytelnikom własne opinie, ale zgadzam się z twoim komentarzem na temat historii Au Clair de la Lune. Myślę jednak, że to wciąż przyjemna piosenka.

Dora Weithers z Karaibów w dniu 07.02.2019:

Dzięki za udostępnienie tej interesującej listy piosenek. Jako dzieci usłyszeliśmy kilka piosenek i opowieści o księżycu i znajdującym się na nim człowieku. Moją ulubioną może być historia Au Clair de la Lune z sugestywną narracją.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie w dniu 07.02.2019 r.:

Bardzo dziękuję za tak miły komentarz, Audrey. Cudownie jest usłyszeć od innych miłośników księżyca!

Audrey Hunt od Pahrump NV w dniu 07.02.2019 r.:

Jestem miłośnikiem księżyca! Nawet po spędzeniu wielu wieczorów wpatrując się w księżyc, wciąż uważam to za bardziej fascynujące niż kiedykolwiek. Chcę Ci podziękować za to wyjątkowe centrum. Każdy film przykuwał moją uwagę swoim edukacyjnym rozbłyskiem i zabawnym duchem.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie w dniu 07.02.2019 r.:

Dzięki za komentarz i udostępnienie informacji, Liz. Myślę, że zainteresowanie księżycem utrzyma się jeszcze przez długi czas.

Liz Westwood z Wielkiej Brytanii w dniu 07.02.2019:

Czytanie w tle tych pieśni ludowych jest interesujące. Fascynacja człowieka księżycem trwa. Pomysł człowieka na księżycu został przekształcony w świąteczną kampanię reklamową jednej z wiodących marek detalicznych w Wielkiej Brytanii.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie w dniu 07.02.2019 r.:

Lubię też patrzeć na księżyc, Nell. Zawsze przyciąga moją uwagę, gdy jest widoczny. Dziękuje za komentarz.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie w dniu 07.02.2019 r.:

Dziękuję bardzo, Heidi. Mam nadzieję, że tobie również udany dzień.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie w dniu 07.02.2019 r.:

Doceniam twój komentarz, Pamelo. Uznanie ludzi dla księżyca stworzyło ciekawą muzykę.

Nell Rose z Anglii w dniu 07.02.2019:

Bardzo mi się to podobało. Głos ukraińskiej piosenkarki też był niesamowity. Jestem człowiekiem księżyca, zwykle siedzę w nocy przy oknie i tylko na to patrzę. kochałem też muzykę ludową!

Heidi Thorne z rejonu Chicago w dniu 07.02.2019:

Bardzo ciekawe, jak zawsze! Nic dziwnego, że jest wiele piosenek ludowych o księżycu. To jest tak widoczne i było tak skupione dla tak wielu kultur, zwłaszcza starożytnych. Miłego dnia!

Pamela Oglesby ze Słonecznej Florydy w dniu 07.02.2019:

Ciekawie było posłuchać różnego rodzaju piosenek o księżycu. Podoba mi się wszystkie informacje, które zawierasz o każdej grupie i piosence.

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie w dniu 07.02.2019 r.:

Dziękuję za wizytę, Bill. Doceniam twój komentarz.

Bill Holland z Olympia, WA w dniu 07.02.2019:

W przeciwieństwie do wielu artykułów, które po prostu wyrzucają potoczną wiedzę, zawsze dowiaduję się czegoś nowego z Twoich artykułów. Dziękuję za to!

Linda Crampton (autorka) z Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie w dniu 07.02.2019 r.:

Cześć, Bill. Dziękuję za komentarz. Księżyc też mnie fascynuje. Ma kilka ciekawych funkcji.

Bill de Giulio z Massachusetts w dniu 07.02.2019:

Cześć Linda. Nie znałem tych ludowych piosenek, ale uznałem je za bardzo interesujące. Zawsze fascynował mnie księżyc. Dziękuję za edukację i za podzielenie się nimi z nami.

Ludowe i tradycyjne pieśni o księżycu: fakty i muzyka