Spisu treści:
- Moje uzależnienie od okładki salonu
- 오빤강남스타일 (styl gangnamski)
- Jak napisałem transliterację?
- Moja angielska transliteracja „Gangnam Style”
- Od Spinditty
- Jayesslee: „Styl gangnamski”
- Niektóre z moich ulubionych okładek salonów
- Prawdziwe teksty są na YouTube
- Wersja studyjna Jayesslee
- Uwagi
Jeff Boettner pracuje w IT. W wolnym czasie lubi słuchać okładek salonów.
Moje uzależnienie od okładki salonu
Podczas pracy często lubię słuchać okładek lounge na Spotify. Myślę, że wszystko zaczęło się pewnego dnia po tym, jak przypadkowo wyszukałem „Sweet Emotion” Aerosmith. Po przejściu oryginału pojawił się remake Leo Kottke („Sixty Six Steps”). Pomyślałem, że super powolny, głęboki i brzydki remake oryginału był fantastyczny i od tego momentu zacząłem używać Spotify do wyszukiwania fajnych przeróbek.
Uświadomienie sobie, że właśnie natknąłem się na nieodkryty wszechświat przeróbek, dostępnych za darmo i na wyciągnięcie ręki, rozpaliło moją ciekawość. Szybko zacząłem szukać playlist i przeróbek wszystkich moich ulubionych piosenek i od tamtej pory jestem całkowicie uzależniony. Jedną z moich dotychczasowych ulubionych okładek salonów jest remake „Gangnam Style” Jayesslee'go z PSY.
W rzeczywistości słuchałem okładki salonu „Gangnam Style” tak bardzo, że chciałem śpiewać. Ale ta piosenka jest po koreańsku! Sprawdziłem teksty, a poniżej znajduje się to, co znalazłem.
오빤강남스타일 (styl gangnamski)
강남스타일 강남스타일
낮에는 따사로운 인간적인 여자 커피 한잔의 여유를 아는 품격 있는 여자 밤이 오면 심장이 뜨거워지는 여자 그런 반전 있는 여자
나는 사나이 낮에는 너만큼 따사로운 그런 사나이 커피 식기도 전에 원샷 때리는 사나이 밤이 오면 심장이 터져버리는 사나이 그런 사나이
아름다워 사랑스러워 그래 너 hej 그래 바로 너 hej
아름다워 사랑스러워 그래 너 hej 그래 바로 너 hej
지금부터 갈 때까지 가볼까
오빤 강남스타일 강남스타일 오-오-오-오 오빤강남스타일 강남스타일 오-오-오-오 오빤강남스타일
Ech, seksowna pani 오-오-오-오 오빤 강남스타일 Ech, seksowna pani 오-오-오-오
Jak napisałem transliterację?
kilka piw i jeszcze kilka spinów tego arcydzieła okładki salonu, zacząłem pisać, jak dla mnie brzmiał tekst. Kiedy już miałem pierwszy akapit, to było to! Byłem na misji.
Po wysłuchaniu tej piosenki około 50 razy, poniżej mam do czynienia z dość bliską transliteracją fonetyczną tego klasycznego arcydzieła w języku angielskim.
Moja angielska transliteracja „Gangnam Style”
Nanjam a dosero n ingam żart noja Copeya n jonny yoyotala n pungo indo noja Para me oooooh mejim jonny iść na siłownię n noche Cudo zan john wtedy yoja
Od Spinditty
Nada insana ey Najen n mount mt cnt_cuzado Um gonna insana ej Capiche Quido jonny chce cię Martwa insana ey Pami uno gym jonny todo budeee insana ej Cudo sana ej
Adam dowwoah Sadan sadoahwoah Cuda wiem Cuda boutem wiem Adam dowwoah Sadan sadoahwoah Cuda wiem Cuda boutem wiem
Chigam buta urodziny caje carbo cahh styl Opam Gangnam Hej, seksowna damo Oh oh oh oh (dwa razy)
Jam walizkę poy siłownia n północ n notatka noja y łza to gówno wlać no catarmatee pouuuur a noja Carache a mount y mana yoja poda checkem noche Cuda come da Joke n noja Nada insana ey Dem dada pour e cheat a nort I nie Nada insana ey Degaday no want jo me trub budee Insana ey
Zamierzam wylać na mnie ten wąż albo upadnę przez Insana ey Cudo insana ey
Adam dowwoah Sadan sadoahwoah Cuda wiem Coulda boutem wiem Adam dowwoah Sadan sadoahwoah Cuda wiem Coulda boutem wiem
Chigam buta urodziny caje carbo cahh styl Opam Gangnam Hej, seksowna damo Oh oh oh oh (dwa razy)
Jayesslee: „Styl gangnamski”
Niektóre z moich ulubionych okładek salonów
Piosenka | Oryginalny artysta | Artysta okładki salonu |
---|---|---|
styl Gangnam |
PSY |
Jayesslee |
Słodka emocja |
Aerosmith |
Leo Kottke |
Superfreak |
Rick James |
Groovy Waters |
Królowa tańca |
ABBA |
Maruca |
Szalony pociąg |
Ozzy Osbourne |
Brennan Villines |
Prawdziwe teksty są na YouTube
I oczywiście, po spędzeniu kilku nocy na pisaniu, jak dla mnie brzmią teksty, odkryłem wideo na YouTube z tekstami (Jayesslee Gangnam Style Studio Version). Niemniej jednak uważam, że moja lista jest łatwiejsza do odczytania, zwłaszcza z szumem…
PS Użyłem wersji studyjnej do moich (zupełnie błędnych) tekstów. Wideo poniżej.
Wersja studyjna Jayesslee
Uwagi
Jeff Boettner (autor) z Tampa, FL w dniu 19 marca 2017 r.:
Hola Ireno (travel_man1971),
Dziękujemy za zatrzymanie się i cieszę się, że Ci się podobało!
Ireno Alcala z Bicol, Filipiny w dniu 17 marca 2017 r.:
To jest dobre! Dzięki za udostępnienie.